Are you the type that reaches for the salt shaker before even tasting the food? Você é do tipo que chega para o agitador sal antes mesmo provando a comida? What’s the point in sitting down to a healthy meal and then drowning it in salt? Qual é o ponto de sentar para uma refeição saudável e, em seguida, afogando-o em sal? Wouldn’t you rather taste the food rather than the salt? Não seria você prefere saborear a comida em vez do sal? Cooking with essential oils and herbs is a much healthier and tastier way to prepare food. Cozinhando com ervas e óleos essenciais é uma maneira muito mais saudável e mais saborosa de preparar comida.
Unless you’re under doctor’s orders to restrict sodium, you probably don’t worry about sodium in your diet. A menos que você esteja sob ordens do médico para restringir sódio, você provavelmente não se preocupe em sódio na sua dieta. The biggest benefit of eating whole foods is that you control the ingredients. O maior benefício de toda comendo alimentos é que você controle os ingredientes. By it’s nature, processed food has had the taste processed out and food manufacturers compensate by adding copious amounts of sodium. Por que é natureza, alimentos processados teve o sabor dos alimentos processados fora e compensar os fabricantes, acrescentando copiosa quantidade de sódio. So, even without adding sodium to your plate, your diet is probably already exceeding the normal limits of what the FDA recommends for salt intake. Portanto, mesmo sem adição de sódio para o seu prato, sua dieta é provavelmente já excedem os limites normais do que a FDA recomenda a ingestão de sal.
While sodium is the flavor enhancer of choice for most households, many canned, processed, and even frozen foods are already full of this ingredient. Embora o sabor de sódio é potenciador de escolha para a maioria dos agregados familiares, muitos enlatados, processados, alimentos congelados e até já estão a pleno desse ingrediente. In fact, a single fast food meal can supply more than twice your daily limit of sodium. Na realidade, uma única refeição fast food pode fornecer mais de duas vezes o seu limite diário de sódio.
The biggest offenders for over-delivering on sodium are cheese, bacon, and soy sauce. As maiores infractores para honrar o excesso de sódio no queijo, bacon, e molho de soja. Instead of infusing these ingredients, spice up your dish with ginger, rice vinegar, or lime juice. Em vez de infundindo estes ingredientes, tempero acima seu prato com gengibre, vinagre de arroz, ou sumo de limão.
Some foods mask their sodium content so that you don’t even know it’s in there. Alguns alimentos máscara de sódio seu conteúdo, para que você nem mesmo sabe que é por aí. A Java Chip Frappuccino from Starbucks packs in 300 mg of sodium. A partir de Java Chip Frappuccino Starbucks em embalagens de 300 mg de sódio. Baked cookies, doughnuts, and bread can contain baking soda, which houses 1,259 mg of sodium per teaspoon. Assado cookies, donuts, e pão pode conter bicarbonato de sódio, que alberga 1259 mg de sódio por colher de chá.
Instead of regular iodized salt, try substituting sea salt. Em vez de regular sal iodado, tente substituir sal marinho. Unlike regular table salt, sea salt comes in chunks. Diferentemente regular sal de mesa, sal marinho, apresenta-se em pedaços. It’s grainy and adds texture to food. It's granulado e acrescenta a textura dos alimentos. Sea salt also has a stronger flavor than regular table salt so you do need to use as much of it. Sal marinho também tem um sabor mais forte do que regular sal de mesa, para que você não precisa usar a mesma quantidade do mesmo. Sea salt works especially well for meats, fish, stews, and marinades. Sal marinho funciona especialmente bem para carnes, peixes, ensopados, e marinadas. If you buy sea salt in grinders, you can control its coarseness. Se você compre moedores de sal marinho, você pode controlar suas coarseness.
This overdosing on salt leads to over 150,000 deaths each year, so it’s vital that you shake your sodium habit and learn to infuse flavor without risking your health. Isto leva a um consumo excessivo de sal mais de 150.000 mortes por ano, por isso é vital que você agitar o seu hábito de sódio e aprender a infusão sabor sem arriscar sua saúde. One way to add flavor without the negative side effects of salt, is to use herbs and essential oils to deliver taste. Uma forma de adicionar sabor sem os efeitos colaterais negativos do sal, é usar ervas e óleos essenciais de entregar gosto.
Essential oils are powerful substances that have to be used with care. Os óleos essenciais são poderosas substâncias que devem ser usados com cuidado. Any time you’re cooking with them, you should start with a 1 percent dilution which is equivalent to six drops of essential oil in one ounce of carrier oil such as olive oil. Qualquer hora que você está cozinhando com eles, você deve começar com uma diluição 1 por cento, o que equivale a seis gotas de óleo essencial em uma onça de transportadora de petróleo, como o azeite. From there, you can adjust the dilution one or two drops for taste. De lá, pode-se ajustar a uma diluição ou duas gotas para o paladar.
Other popular herbs for cooking are garlic, dill, basil, and Outros populares são ervas para cozinhar alho, endro, manjericão, e parsley salsa which also allow you to pull out the flavor of the food without having to rely on sodium to do the job for you. que também permitem que você retire o sabor do alimento, sem ter que depender de sódio a fazer o trabalho para você.
When using essential oils in cooking, ONLY USE FOOD GRADE essential oils. Quando se utiliza óleos essenciais em cozimento, ALIMENTARES APENAS USO GRADE óleos essenciais. Please carefully read all labeling before use. Por favor, leia com atenção antes de utilizar todos os rotulação. Essential oils should not be taken internally or placed on the skin directly without dilution, unless clearly designated as Food Grade. If non-food grade oils are improperly ingested, please contact a physician or visit your nearest emergency room immediately. Óleos essenciais não deve ser ingerido ou colocado diretamente sobre a pele, sem diluição, a menos que seja claramente designada como Food Grade. Se não alimentares grau óleos são ingeridos indevidamente, entre em contato com um médico ou visitar o seu pronto socorro mais próximo imediatamente.
- Chicken Grilled with Herbes de Provençe Frango Grelhado com HERBES de Provence
Serving Size: 4 Servindo Tamanho: 4
Ingredients: Ingredientes:
* 4 boneless, skinless chicken breast halves, about 6 ounces each * 4 desossadas, peito de frango sem pele metades, cerca de 6 onças cada
* 2 tablespoons good quality fruity olive oil * 2 colheres de azeite frutado e de boa qualidade
* 5 drops culinary grade * 5 gotas culinária grau lavender essential oil O óleo essencial de lavanda
* 1 teaspoon fine sea salt * 1 colher de chá de sal marinho fino
* 1/2 teaspoon freshly ground black pepper * 1 / 2 colher de chá de fresco terreno pimenta preta
* 1 tablespoon dried herbes de provençe * 1 colher de sopa seca HERBES de Provence
Instructions: Instruções:
Rinse chicken breasts with cold water and pat dry with paper towels. Enxágüe com água fria peitos de frango e pat seco com papel absorvente. Set aside. Retiradas. Stir together olive oil with lavender food grade essential oil. Mexer azeite juntamente com óleo essencial de lavanda qualidade alimentar. Reserve two teaspoons of the lavender olive oil in a small bowl. Reserve duas colheres de chá de azeite de lavanda a uma tigela pequena.
Brush chicken breasts with lavender olive oil. Peitos frango Brush lavanda com azeite. Season both sides with salt, pepper and herbes de provençe. Temporada ambos os lados, com sal, pimenta e HERBES de Provence. Grill over direct high heat or in a grill pan over high heat for three to four minutes per side. Grill mais elevado calor directo ou em um grill pan mais elevado calor de três a quatro minutos por lado. Remove chicken to serving platter and use a clean pastry brush to dab reserved lavender olive oil on chicken breasts. Retire a galinha serve prato limpo e usar uma escova para alisar pastelaria reservados lavanda azeite sobre peitos de frango. Garnish with fresh herbs, if desired. Enfeitar com ervas frescas, se desejado.
Herbes de Provençe: HERBES de Provence:
* 4 teaspoons dried thyme * 4 teaspoons secas tomilho
* 3 teaspoons dried savory * 3 teaspoons secos salgados
* 2 teaspoons dried marjoram * 2 teaspoons secas manjerona
* 2 teaspoons dried basil * 2 teaspoons secas manjericão
* 1 teaspoons dried rosemary * 1 teaspoons secas alecrim
* 1 teaspoon dried lavender flowers * 1 colher flores secas lavanda
* 1 dried bay leaf, crushed * 1 baía folhas secas, trituradas
* 1/2 teaspoon fennel seeds, crushed * 1 / 2 colher de chá funcho, sementes esmagadas
Instructions: Instruções:
Crush or grind herbs together. Moer herbáceas paquera ou em conjunto. Store in an air-tight container for up to three months. Armazene em um recipiente hermético por até três meses.
Resource: Recursos: Healthy Meal Planning Refeição saudável planeamento
Video: Vídeo: Slow Food Nation Slow Food Nation
















