Why are we so susceptible to colds and flu during the winter months? Warum sind wir so anfällig für Erkältungen und Grippe in den Wintermonaten? Your grandmother might say it’s because you don’t dress warmly enough, but that’s not true. Ihre Großmutter könnte sagen, es ist, da man sich nicht warm genug Kleid, aber das ist nicht wahr. Part of the reason is air quality. Ein Teil der Grund dafür ist die Luftqualität. We spend more time indoors when it’s cold, and as a result we spend more time breathing stale indoor air and passing germs back and forth. Wir verbringen mehr Zeit in Innenräumen, wenn es kalt, und als ein Ergebnis, das wir verbringen mehr Zeit Atmen abgestandene Luft in Innenräumen und Weitergabe Keime hin und her. Also, our homes are better insulated and air exchange may be less than ideal. Auch, unsere Häuser sind besser isoliert und in der Luft Austausch Mai weniger als ideal. Our diets are partly to blame as well. Unsere Diäten sind zum Teil die Schuld, wie auch. In days gone by we ate locally grown seasonal food. In vergangenen Zeiten wir aßen lokal gewachsene saisonale Nahrungsmittel. Nowadays, we eat out of season foods and never wonder where they came from. Heute, wir essen außerhalb der Saison Lebensmitteln und nie frage mich, woher sie kamen.
Colds and flu are highly contagious respiratory illnesses caused by viruses. Erkältungen und Grippe sind hoch ansteckende Erkrankungen der Atemwege, die durch Viren. More than 200 types of viruses cause colds with more than half being caused by rhinovirus . Mehr als 200 Arten von Viren verursachen Erkältungen mit mehr als die Hälfte wird durch rhinovirus. Many of the viruses are seasonal, so you can expect to catch at least one cold per season. Viele der Viren sind saisonal, so können Sie erwarten, um mindestens ein kalt pro Saison. Influenza (flu) is caused by two types of viruses—Type A and Type B. Almost all cases of flu are Type A, and it can infect birds and other animals. Influenza (Grippe) wird durch zwei Arten von Viren-Typ A und Typ B. Fast alle Fälle von Vogelgrippe des Typs A sind, und es kann infizieren Vögel und andere Tiere. It’s the type of flu that causes worldwide outbreaks. Es ist die Art der Grippe, die bewirkt, dass weltweit Ausbrüche. Type B infects only humans and causes local outbreaks. Typ B infiziert nur Menschen und lokale Ausbrüche verursacht.
A cold usually starts with minor throat irritation and nasal stuffiness followed soon thereafter with sneezing, nasal discharge, sore throat, headache and possible mild muscular aches and pains and cough. Eine kalte beginnt in der Regel mit geringfügigen Rachenreizungen und nasal Muff folgten bald danach mit Niesen, nasale Entlastung, Halsschmerzen, Kopfschmerzen und eventuell leichte muskuläre Schmerzen und Husten. Colds usually last about a week, but may last longer in the elderly, children and people in poor health. Erkältungen dauert in der Regel etwa eine Woche, aber länger dauern dürfen bei älteren Menschen, Kindern und Menschen in einem schlechten Gesundheitszustand.
Traditional remedies include -- Traditionelle Heilmittel umfassen --
- • Drinking fluids • Trinken Flüssigkeiten
- • Bed rest • Bed Rest
- • Pain medication • Schmerzen Medikamente
- • Hot beverages (chicken soup) • Heiße Getränke (Hühnersuppe)
- • Spicy foods (clears mucus) • Spicy Lebensmittel (genehmigt Schleim)
- • Green, orange, & red foods (Vitamins A & C) • Grün, orange, rot & Lebensmittel (Vitamine A & C)
- • Zinc Zink lozenges Lutschtabletten
- • Nasals Strips • Nasals Strips
- • Decongestants (short term use) • Decongestants (kurzfristige Nutzung)
Colds and flu share many of the same symptoms; however, the flu is more severe. Erkältungen und Grippe teilen viele der gleichen Symptome, aber die Grippe ist schwerwiegender. It hits suddenly and hard. Es trifft plötzlich und hart. Symptoms are fatigue, fever, dry cough, chills, muscle aches, severe headache, eye pain, and sore throat. Symptome sind Müdigkeit, Fieber, trockenen Husten, Schüttelfrost, Muskelschmerzen, starke Kopfschmerzen, Augenschmerzen, und Halsschmerzen. It takes longer to get over a flu than a cold – sometimes up to six weeks. In Traditional Chinese Medicine (TCM), colds and flu are viewed as a wind attack . Es dauert länger, um über eine Grippe als eine Erkältung - manchmal bis zu sechs Wochen. In der traditionellen chinesischen Medizin (TCM), Erkältungen und Grippe sind als Angriff Windrichtung. TCM holds that wind has combined with another pathogen — dryness, dampness, heat, or cold — to attack the body. TCM ist der Ansicht, dass Wind hat in Verbindung mit einem anderen Erreger - Trockenheit, Feuchtigkeit, Wärme oder Kälte - Angriff auf den Körper. For natural treatment of colds and flu, consider the following — Für natürliche Behandlung von Erkältungen und Grippe, die folgenden --
• Acupuncture • Akupunktur• Herbs, nutrients, minerals • Kräuter, Nährstoffen, Mineralien
• Zinc Zink
• Small particle • Kleine Teilchen colloidal silver kolloidales silber
• Elderberry Holunder
• Olive leaf extract Olive Leaf Extract
• Homeopathy • Homöopathie
• Avoid alcohol, fried foods, sugars • Vermeiden Sie Alkohol, gebratene Lebensmittel, Zucker
• Whole Body Vibration for kidney & lung chi • Whole Body Vibration für Nieren-und Lungen-chi
One complication of flu is pneumonia which is a serious illness. Eine Komplikation der Grippe ist die Lungenentzündung ist eine schwere Erkrankung. If you have severe shortness of breath with the flu, get to the hospital. Wenn Sie an einer schweren Atemnot mit der Grippe, um an das Krankenhaus. Even with pneumonia there are natural antibiotics such as oregano. Selbst mit Lungenentzündung gibt es natürliche Antibiotika wie Oregano. You just need to find a holistic practitioner. Sie brauchen nur zu finden, eine ganzheitliche Praktiker.
Many take Vitamin C for a cold. Viele nehmen Vitamin C für eine Erkältung. Moderate doses may be helpful, but too much can wash calcium out of the bone. Moderate Dosen sehr hilfreich sein können, aber zu viel kann waschen Kalzium aus dem Knochen. The South African herb Die südafrikanische Kraut umcka works exceptionally well. funktioniert außerordentlich gut. Vitamin E (peanut butter, leafy green vegetables, fish, whole grains) has been shown in some studies to help. Vitamin E (Erdnussbutter, grünen grüne Gemüse, Fisch, ganze Körner) hat sich gezeigt, in einigen Studien zu helfen. Since both the cold and flu are caused by a virus, there are no cures to speak of. Da sowohl die Kälte und Grippe sind, die durch einen Virus, gibt es keine Heilung zu sprechen. Instead, the best prevention is to take care of your health by eating a diet that strengthens your immune system. Stattdessen ist die beste Prävention ist es, kümmern sich um Ihre Gesundheit, indem sie essen, eine Ernährung, stärkt Ihr Immunsystem. Remember, viruses hate a healthy body. Denken Sie daran, dass Viren hasse einem gesunden Körper.

















Actually being inside in stale stuffy air is not the main reason we get flu in the winter. Tatsächlich im Inneren in stickigen abgestandene Luft ist nicht der Hauptgrund wir Grippe im Winter. I just read a study that showed that the reason we get flu when we do is because of air temperature and humidity. Ich habe gerade gelesen, dass eine Studie ergab, dass der Grund, warum wir Grippe bekommen, wenn wir tun, ist darauf zurückzuführen, dass der Temperatur der Luft und Feuchtigkeit. In fact, the experts say that you are more likely to get the flu on the way into work than while you are actually in the building. In der Tat, die Experten sagen, dass Sie sich eher, um die Grippe auf dem Weg in die Arbeitswelt als während Sie sind tatsächlich in dem Gebäude. This is because the flu loves cold temps and very low humidity. Dies liegt daran, dass die Grippe liebt kalten Zeit und sehr niedrige Luftfeuchtigkeit. As the temperature and humidity rises, the virus becomes less and less virulent. Als die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit steigt, das Virus wird weniger und weniger virulent.
at 12:45 pm um 12:45 UhrFor my own take on avoiding and beating the flu: Für meine eigene nehmen auf die Vermeidung und das Schlagen der Grippe:
http://www.tbyil.com/flu.htm
at 1:58 pm auf 1.58 UhrAs a dad and a doctor, I find this a very scary topic. Wie ein Vater und ein Arzt, ich finde das eine sehr beängstigend Thema. I used to think that as long as my patient’s or I dosed the children’s cold & cough medications right, then everything would be OK. Ich habe zu glauben, dass so lange, wie meine Patienten oder ich dosiert die Kinder ist kalt und Husten Medikamente Recht, dann wäre alles OK. But when I researched this further, it turns out that children have died from “over dose” of ALL THE MAJOR CHILDRENS COLD AND COUGH MEDICINES even when given the correct dose (http://pediatrics.aappublications.org/cgi/reprint/108/3/e52?maxtoshow=&HITS=10&hits=10&RESULTFORMAT=&fulltext=cough+medications&andorexactfulltext=and&searchid=1&FIRSTINDEX=0&sortspec=relevance&resourcetype=HWCIT). Aber wenn ich diese weiter recherchiert, stellt sich heraus, dass Kinder gestorben sind aus "über Dosis" von allen wichtigen KINDERPROGRAMM COLD und Husten ARZNEIMITTEL, auch wenn angesichts der richtigen Dosis (http://pediatrics.aappublications.org/cgi/reprint/108 / 3/e52? Maxtoshow = & HITS = 10 & hits = 10 & RESULTFORMAT = & Volltext = Husten + Medikamente & andorexactfulltext = und & searchid = 1 & FIRSTINDEX = 0 & sortspec = Relevanz & resourcetype = HWCIT).
Here are a few interesting facts: Hier sind ein paar interessante Fakten:
1. Last October 2007, the drug companies promised the FDA that they would change all their labeling to say “do not use” for children under the age of 2, but I was just in the store last week, and a number of packages still had the old labeling! Letzte Oktober 2007, das Medikament Unternehmen versprochen, die FDA, dass sie ändern würden alle ihre Beschriftung zu sagen, "nicht verwenden" für Kinder unter dem Alter von 2, aber ich war gerade in der Filiale der letzten Woche, und eine Reihe von Paketen noch die alt Beschriftung!
2. The FDA reviewed safety and effectiveness data this last fall and its expert panel said that “right now the current cold & cough medications should not be given to children under 6.” Here is a link to the FDA’s minutes, “http://www.fda.gov/ohrms/dockets/ac/07/minutes/2007-4323m1-Final.pdf”, see page 6. Die FDA überprüft Sicherheit und Wirksamkeit dieser Daten letzten Herbst und seine Expertengremium gesagt, dass "gerade jetzt die aktuelle kalten und Husten Medikamente sollten nicht an Kinder unter 6 Jahren." Hier ist ein Link auf die FDA die Minuten, "http:/ / www.fda.gov/ohrms/dockets/ac/07/minutes/2007-4323m1-Final.pdf ", siehe Seite 6. The FDA made a public advisory in January 2008 about never using it for children under 2, because the Drug companies are fighting them on the panels ruling to never use cold and cough medications on children 2 to 6. Die FDA hat ein öffentlicher beratender im Januar 2008 nie über den Einsatz für Kinder unter 2, weil die Drug Unternehmen kämpfen sie auf dem Platten-Urteil zur Verwendung nie kalt und Husten Medikamente auf Kinder zwischen 2 und 6. Since these drugs were previously allowed by the FDA, the FDA is forced to go though “due process” before they are willing to make an official public statement about never giving these medications to children 2 to 6. Da diese Drogen wurden zuvor zugelassen von der FDA, die FDA ist gezwungen, gehen aber "ordnungsgemäßes Verfahren", bevor sie bereit sind, um eine offizielle öffentliche Erklärung über nie geben diese Medikamente für Kinder zwischen 2 und 6.
3. The number of infant deaths attributed to cold and cough medicines is dramatically underreported. Die Zahl der Todesfälle zurückzuführen Säugling zu kalt und Husten Arzneimittel ist dramatisch underreported. New research published in the Journal of the American Academy of Pediatrics demonstrated that there were at least “10 unexpected infant deaths that were associated with cold-medication” in 2006 alone in the state of Arizona. Neue Forschungsergebnisse veröffentlicht in der Zeitschrift der American Academy of Pediatrics gezeigt, dass es mindestens "10 Säuglings-unerwartete Todesfälle, die im Zusammenhang mit kalt-Medikamente" in 2006 allein im Bundesstaat Arizona. Extrapolated over the US and Canadian population, that would be over 500 deaths a year associated with cold-medication! Extrapoliert über den US-amerikanischen und kanadischen Bevölkerung, das wäre mehr als 500 Todesfälle pro Jahr im Zusammenhang mit kalten-Medikamente! (http://pediatrics.aappublications.org/cgi/content/abstract/122/2/e318)
The thing that the drug companies don’t want anyone to know is that these medications never underwent the rigorous safety and effectiveness studies modern medications have to go though, they we grandfathered in the early 1970’s because at that time experts felt like they seemed to work, and they seemed safe enough. Die Sache, dass die Pharmaunternehmen wollen nicht, dass jemand zu wissen, ist, dass diese Medikamente niemals die strenge Sicherheit und Wirksamkeit Studien modernen Medikamente haben zu gehen wenn sie grandfathered wir in den frühen 1970's, da zu diesem Zeitpunkt der Ansicht, dass wie sie schien zu arbeiten, und sie schien sicher genug.
Interestingly, some researchers from Penn State have shown that Buckwheat honey is better then the OTC drugs for children’s cough. Interessant ist, dass einige Forscher von der Penn State haben gezeigt, dass Buchweizen Honig ist besser als der OTC-Medikamente für Kinder-Husten. There is a web site that talks about this, and gives lots of research to help parents be better informed about how to help their kids. Es ist eine Website, dass die Gespräche über dieses, und gibt viele der Forschung zu helfen Eltern künftig besser darüber informiert sein, wie sie ihre Kinder. Check out Check out http://www.honeydontcough.com/
-Daddydoctor
at 3:40 pm auf 3.40 UhrDaddydoctor, I knew a little about the kids and cold remedies but I didn’t know about the buckwheat honey. Daddydoctor, ich wusste, ein wenig über die Kinder-und Abhilfemaßnahmen kalt, aber ich wusste nicht, über die Buchweizen Honig.
I think it’s appalling that the FDA now exists solely for the drug companies and the people’s well being be damned. Ich denke, es ist empörend, dass die FDA nun existiert nur für die Drogen-Unternehmen und die Menschen Wohlbefinden werden verdammt.
windyridges last blog post.. windyridges letzten Blog-Post .. Palin is Useless Palin ist nutzlos
at 1:49 am auf 1.49